[0.75]歌のない音にまぎれて [7.68]没有音乐声 [7.68]鼓動だけ響いてる [14.18]只有心跳在回响 [14.18]何回も待ち合わせした [21.5]约过许多次会的 [21.5]この店も最後かな [28.37]这家店也快关门了 [28.37]今日と昨日の狭間で [34.93]在今天与昨天的夹缝中 [34.93]大きく変わった未来 [41.81]发生了巨大变化的未来 [41.81]グラスの氷がとける頃 [47.37]玻璃杯中的冰块融化之时 [47.37]あなたを待つことをやめるただ [54.81]我就不再等你了只是 [54.81]しずかに笑ってさよならを [60.69]安静地笑着道别 [60.69]こんなことははじめてじゃないから [68.37]这种事已经不是第一次了 [68.37]ふたりでいるのにさみしいなんて [74.69]两个人在一起却还觉得寂寞 [74.69]バカな恋やっと終われる [80.5]这种愚蠢的恋爱终于能结束了 [80.5]そして私はただの女になる [87.31]然后我就成为一个普通的女人 [87.31]いつかのように [90.31]就像曾几何时一样 [90.31]「あぁ、これでよかった」 [95.69]这样就好了 [95.69]夢をみてしまう前に [106.44]在幻想之前 [106.44]ぬくもりに包まれたあと [112.630005]被温暖包围之后 [112.630005]なにも言わない二人 [119.44]两人沉默不语 [119.44]簡単に口にはしない [126.0]不轻易说出口 [126.0]それが大人の証拠 [132.44]这是成年人的作风 [132.44]「じゃぁね」次の約束を [139.69]再见啦是从未进行 [139.69]一度もしなかった理由 [146.44]下一次约定的理由 [146.44]ちょうどいい距離を探しては [151.75]寻找两人合适的距离 [151.75]哀しいほど愛してしまうから [159.56]又哀伤地爱着 [159.56]どんなにどんなに思っても [165.25]不论怎样怎样爱着 [165.25]私たちは背中合わせの恋 [173.0]我们那背靠背的恋爱 [173.0]誰にも知られずひっそりとはじまって [181.88]无人知晓悄然开始 [181.88]終わる運命 [185.38]后又结束 [185.38]祈りのようにあなたを呼ぶ声も [192.13]呼唤你的声音 [192.13]もう届かない [195.63]再也传达不到 [195.63]あぁ、たしかなことは [200.51]唯一确定的就是 [200.51]すべては過去の出来事 [208.38]一切都是过去的事 [208.38]ラストオーダー [210.94] [210.94]作詞∶ゆうまお [213.32] [213.32]作曲∶渡辺拓也 [215.32] [215.32]歌∶伊藤静 [232.51] [232.51]目隠しをはずすように光る [238.57]就像摘掉眼罩似一样刺眼 [238.57]夜の街並みまぶしくて泣けてきた [248.26]夜间街景太多耀眼而开始落泪 [248.26]ホントはずっと [251.45]其实是想 [251.45]一緒にいたかったあぁ [261.13]永远在一起的 [261.13]あなたが好きだと言っていた [266.7]我说过喜欢你 [266.7]よわい私私はきらいやだ [274.32]我讨厌柔弱的自己讨厌 [274.32]ふたりでいるのにさみしいなんて [280.69]两个人在一起却还觉得寂寞 [280.69]バカな恋やっと終われる [286.6]这种愚蠢的恋爱终于能结束了 [286.6]そして私はただの女になる [293.41]然后我就成为一个普通的女人 [293.41]いつかのように [296.16]就像曾几何时一样 [296.16]「あぁ、これでよかった」 [301.91]这样就最好了 [301.91]夢をみてしまう前に [306.091]在沉醉于空想之前