主歌1: From the east the rising light (从东方升起的光芒) The power of Made in China so bright (中国智造的力量如此明亮) Innovation sparks are shining bright (创新的火花正在闪耀) Quality makes the world look up with delight (品质让世界欣喜仰望) 译文:这段主歌描绘了中国智造从东方崛起其创新力量闪耀高品质吸引了世界的关注 主歌2: Precision craftsmanship beyond compare (精密的工艺无与伦比) Wisdom crystals shining so rare (智慧的结晶如此稀有闪耀) The symphony of tech and tradition fair (科技与传统的公平交响曲) Guiding the new course of the generation (引领这一代的新进程) 译文:这里强调了中国智造结合了精湛工艺智慧成果以及传统与科技引领时代发展 副歌: China made with intelligence (中国智造) Famous all over the distance (闻名于远方) Breaking limits flying high (突破极限高飞) Riding the waves to the sky (乘风破浪冲向天空) 译文:副歌突出了中国智造的名声远扬以及不断突破追求高远的精神 主歌3: On the efficient production line (在高效的生产线上) Skilled artisans all the time (熟练的工匠一直都在) Measuring every detail fine (精细测量每一个细节) Making the world clap and shine (让世界鼓掌和闪耀) 译文:描述了生产线上工匠们对细节的把控使得中国智造获得世界的认可 主歌4: Intelligent technology leading the way (智能科技引领道路) Innovative thinking never stray (创新思维永不偏离) Made in China is not yesterday (中国制造不再是过去) China made with intelligence writes a glorious day (中国智造书写辉煌的一天) 译文:表明中国智造依靠智能科技和创新思维创造了辉煌成就 副歌: China made with intelligence (中国智造) Famous all over the distance (闻名于远方) Breaking limits flying high (突破极限高飞) Riding the waves to the sky (乘风破浪冲向天空) 译文:再次强调中国智造的影响力和进取精神 结尾: China made with intelligence never stop (中国智造永不停歇) The future road full of hope on top (未来之路充满希望在顶端) 译文:表达了对中国智造不断前进拥有充满希望未来的信心