[00:00.000] 作词 : 陈俞瑾
[00:01.000] 作曲 : 陈俞瑾
[00:18.626]Have you ever thought to escape from here
[00:27.408]你是否想过逃离这里
[00:28.729]Every days are way too same
[00:31.387]这个麻木不变的地方
[00:31.926]Are you afraid of the night or hate the dawn
[00:35.645]无论你害怕黑夜还是讨厌白昼
[00:37.759]Anyways you’re asked to move on
[00:39.359]你总是会被迫向前看
[00:39.885]
[00:43.604]Day after day after all these disillusion
[00:44.931]日复一日的虚假幻想里
[00:46.264]What is your reality?
[00:49.457]你的现实是什么?
[00:50.264]
[00:50.531]Going back to when
[00:52.650]回到过去吧
[00:53.978]When you’re bravely young and innocent
[00:57.447]那个你如此的无畏与年轻的时刻
[00:57.979]Was the future in your mind happened as same as present?
[01:02.248]当时你脑海中的未来和现在一样吗?
[01:04.107]What is calling you to start again on every place you thought was the end
[01:05.706]在每次你以为的绝境 你是如何又重新出发的?
[01:11.286]I’m falling down, the answer’s gone…
[01:13.681]当我坠落时 曾经明晰的答案都离我而去…
[01:14.487]
[01:38.993]How’s the feeling to be the chosen one
[01:39.509]那是什么样的感觉?
[01:44.033]Who born to hold the shiny fancy guns
[01:47.219]做一个天生被选中的人
[01:48.276]They’re hang on there
[01:50.422]他们拿着枪让别人闭嘴
[01:51.479]but what about us
[01:53.337]但我们 这些被这个城市抛弃的人
[01:53.868]Who were abandoned by this town
[01:55.462]又该怎么办?
[01:56.007]
[01:57.853]Day after day after all the regrets
[02:01.582]在日复一日的后悔之后
[02:03.166]Tell me What is your reality?
[02:06.620]告诉我 你的现实是什么?
[02:07.157]
[02:07.415]Going back to when
[02:10.893]回到过去吧
[02:11.416]When you’re bravely young and innocent
[02:12.216]那个你如此的无畏与年轻的时刻
[02:14.341]Was the future in your mind happened as same as present?
[02:15.135]当时你脑海中的未来和现在一样吗?
[02:19.938]What is calling you to start again on every place you thought was the end
[02:24.197]在每次你以为的绝境 你是如何又重新出发的?
[02:27.665]My hero’s gone, they’re not around…
[02:31.121]我的英雄已经离开 他们再也不会陪在我身边…
[02:32.447]
[02:36.722]There were times that I wanted to act cool
[02:38.054]很多时候我会想表现得很酷
[02:40.456]Hoping I’ll look less / boring then before
[02:44.962]企图显得不像从前那么无趣
[02:45.497]I‘ll never fit in a fancy table
[02:50.014]但我无法过那样光鲜的生活
[02:50.279]So I’d spend time chatting with the stars
[02:53.225]所以我更喜欢和星星聊天
[02:53.744]
[02:54.554]And I’ll pray and I’ll practice
[02:58.821]我在祈祷 练习
[02:59.354]To become a more vulnerable kid
[03:02.551]成为一个更有价值的人
[03:03.339]Who won’t be abandoned by time
[03:05.753]一个不会淹没在时间洪流
[03:06.275]Or shunned by people who I thought they were my friends
[03:10.790]不会被我以为的朋友抛下的人
[03:11.322]
[03:12.127]Going back to there
[03:13.731]回到那个起点
[03:16.662]And it was so crystal clear
[03:19.059]你的梦想如此澄澈的地方
[03:20.385]Through the path, has your faith ever being teared?
[03:25.983]在这条道路上 你的信仰是否曾经崩塌过?
[03:26.522]What is making you to hold on till getting here
[03:30.494]是什么让你坚持到了这一刻 这个地方呢?
[03:31.025]
[03:31.302]Going back to when
[03:34.771]回到过去吧
[03:36.088]When you’re bravely young and innocent
[03:39.825]那个你如此的无畏与年轻的时刻
[03:40.363]Was the future in your mind happened as same as present?
[03:44.084]当时你脑海中的未来和现在一样吗?
[03:45.412]What is calling you to start again on every place you thought was the end
[03:53.134]在每次你以为的绝境 你是如何又重新出发的?
[04:19.000] 混音 : 二添