[00:00.000] 作词 : 蒲草与狩月
[00:00.511] 作曲 : 飞得鱼
[00:49.16]
[00:01.23]美工:蒲草与狩月
[00:02.47]编曲/混音: 飞得鱼
[00:03.00]前奏英文:The Tempest(by William Shakespeare)
[00:03.12]Be not afeard; the isle is full of noises,
[00:09.57]Sounds and sweet airs, that give delight and hurt not.
[00:16.96]Sometimes a thousand twangling instruments will hum about mine ears,
[00:23.41]and sometime voices, that, if I then had waked after long sleep,
[00:30.41]Will make me sleep again: and then, in dreaming,
[00:35.25]The clouds methought would open and show riches,
[00:39.94]Ready to drop upon me that, when I waked,
[00:44.61]I cried to dream again.
[00:57.86]秦时边关悬垂的月
[01:00.47]梦回大唐长安迷恋
[01:02.63]历史流淌多长时间
[01:04.92]见证无数阴晴圆缺
[01:07.42]二三十年前的新月
[01:09.82]不同春江花夜离别
[01:12.18]当年独舞醉影窗前
[01:14.60]而今却说不出再见
[01:16.87]
[01:36.45]新月如青山眉黛远
[01:38.81]爱人之心未满上弦
[01:41.00]满月勾勒一幅团圆
[01:43.38]弹指挥间又落下弦
[01:45.68]
[01:45.85]月光奏鸣曲又忽见
[01:48.11]都汇在诗人的笔尖
[01:50.55]月上星空棋罗无边
[01:52.85]月下之海如镜绵延
[01:55.03]
[01:55.61]I cried and fell into that dream again
[02:02.65](Back into the dream and never forget)
[02:05.31]I will drink a cup of moon sonata
[02:12.09](Echo to me once again)
[03:12.44][02:33.65]琥珀色Vodka快溶解
[03:14.65][02:36.34]谁的歌声渐行渐远
[03:16.89][02:38.58]蓝调优雅形如侧颜
[03:19.22][02:40.89]换一杯温柔的拿铁
[03:21.54][02:43.13]
[03:21.73][02:43.46]在人群中搜索誓言
[03:24.14][02:45.69]一个人时梦境穿越
[03:26.44][02:48.07]从纸醉金迷的屋檐
[03:28.83][02:50.51]回冰冷如铁的今天
[02:52.83]
[02:53.07]I cried and wake up on my bed
[02:59.74](Back to the real, never remind)
[03:02.86]Drink a cup of moon sonata again
[03:09.50](Sleep and find that dream once)
[03:12.29]
[03:31.23]
[03:31.33]世人都在追寻桃源
[03:33.69]再次相逢又恐上前
[03:36.20]故人还在古道路边
[03:38.62]绿树杨柳水草如烟
[03:40.83]
[03:41.05]二三十年后的老月
[03:43.38]追忆年少阳春白雪
[03:45.80]醒来又是柴米油盐
[03:48.25]唯有月光亘古不变
[03:50.55]